Saturday, November 30, 2019

Cutting Greens / Lucille Clifton

curling them around
i hold their bodies in obscene embrace
thinking of everything but kinship.
collards and kale
strain against each strange other
away from my kissmaking hand and
the iron bedpot.
the pot is black.
the cutting board is black,
my hand,
and just for a minute
the greens roll black under the knife,
and the kitchen twists dark on its spine
and i taste in my natural appetite
the bond of live things everywhere.

Friday, November 29, 2019

भूल गई / फ़ातिमा हसन

किस से बिछड़ी कौन मिला था भूल गई
कौर बुरा था कौन था अच्छा भूल गई

कितनी बातें झूठी थीं और कितनी सच
जितने भी लफ़्ज़ों को परखा भूल गई

चारों ओर थे धुंधले चेहरे से
ख़्वाब की सूरत जो भी देखा भूल गई

सुनती रही मैं सब के दुख ख़ामोशी से
किस का दुख था मेरे जैसा भूल गई

भूल गई हूँ किस से मेरा नाता था
और ये नाता कैसे टूटा भूल गई

Thursday, November 28, 2019

Before The Birth Of One Of Her Children / Anne Bradstreet

All things within this fading world hath end,
Adversity doth still our joys attend;
No ties so strong, no friends so dear and sweet,
But with death's parting blow are sure to meet.
The sentence past is most irrevocable,
A common thing, yet oh, inevitable.
How soon, my Dear, death may my steps attend,
How soon't may be thy lot to lose thy friend,
We both are ignorant, yet love bids me
These farewell lines to recommend to thee,
That when the knot's untied that made us one,
I may seem thine, who in effect am none.
And if I see not half my days that's due,
What nature would, God grant to yours and you;
The many faults that well you know I have
Let be interred in my oblivious grave;
If any worth or virtue were in me,
Let that live freshly in thy memory
And when thou feel'st no grief, as I no harmes,
Yet love thy dead, who long lay in thine arms,
And when thy loss shall be repaid with gains
Look to my little babes, my dear remains.
And if thou love thyself, or loved'st me,
These O protect from stepdame's injury.
And if chance to thine eyes shall bring this verse,
With some sad sighs honor my absent hearse;
And kiss this paper for thy dear love's sake,
Who with salt tears this last farewell did take.

Wednesday, November 27, 2019

होगा यूँ ही / इरशाद कामिल

मैं तुम्हें एक ख़त लिखूँगा
मगर उसे डाक में नहीं डालूँगा
मैं बनाऊँगा उस की एक नाव
जिस पे सवार कर के अपनी सोच
ठेल दूँगा बरसात के पानी में
तुम्हारी ओर

तुम भी एक ख़त लिखना
जवाबी
मगर उसे डाक में मत डाल देना
नाव पहुँचने से पहले ही
जब डूब जाएगी
तुम तक नहीं पहुँच पाएगी
मेरी सोच
तुम झुझलाना मुझ पर
और ग़ुस्से में आ कर
फाड़ देना उस ख़त को
जो तुम ने अभी नहीं लिखा

Tuesday, November 26, 2019

History / Robert Lowell

History has to live with what was here,
clutching and close to fumbling all we had--
it is so dull and gruesome how we die,
unlike writing, life never finishes.
Abel was finished; death is not remote,
a flash-in-the-pan electrifies the skeptic,
his cows crowding like skulls against high-voltage wire,
his baby crying all night like a new machine.
As in our Bibles, white-faced, predatory,
the beautiful, mist-drunken hunter's moon ascends--
a child could give it a face: two holes, two holes,
my eyes, my mouth, between them a skull's no-nose--
O there's a terrifying innocence in my face
drenched with the silver salvage of the mornfrost.

Monday, November 25, 2019

आज फिर चाँद उस ने माँगा है / इन्दिरा वर्मा

आज फिर चाँद उस ने माँगा है
चाँद का दाग़ फिर छुपाना है

चाँद का हुस्न तो है ला-सानी
फिर भी कितना फ़लक पे तन्हा है

काश कुछ और माँगता मुझ से
चाँद ख़ुद गर्दिशों का मारा है

दूर है चाँद इस ज़मीं से बहुत
फिर भी हर शब तवाफ़ करता है

बस्तियों से निकल के सहरा में
जुस्तुजू किस की रोज़ करता है

किस ख़ता की सज़ा मिली उस को
किस लिए रोज़ घटता बढ़ता है

चाँद से ये ज़मीं नहीं तन्हा
ऐ फ़लक तू भी जगमगाया है

आज तारों की बज़्म चमकी है
चाँद पर बादलों का साया है

रौशनी फूट निकली मिसरों से
चाँद को जब ग़ज़ल में सोचा है

Sunday, November 24, 2019

मुखौटे / घनश्याम कुमार 'देवांश'

उस समय में
जब दुनिया में चारों तरफ़
मुखौटों की भर्त्सना की जा रही थी
हर घर की दीवारों पर टँगे
मुखौटे
बहुत उदास थे
क्योंकि सिर्फ़ वे जानते थे
कि वे बिलकुल भी ग़लत नहीं थे
कि उनके पीछे कोई चाक़ू
कोई हथियार नहीं छुपे थे
बल्कि
उन्होंने तो दी थी कईयों को जीवित रहने की सुविधा
और छुपा लिए थे
अपनी कोख में
चेहरों के सारे आतंक, हवाएँ, और आशंकाएँ...

उन्होंने उन सभी लोगों को भी तो
बचा लिया था
जिन्होंने वैभवशाली घरों के काँच तोड़े थे
और सबके सामने कहा था
कि उन्हें किसी का ख़ौफ़ नहीं
मसलन वे सभी
'जिनकी तय था हत्या होगी '
मुखौटे पहनकर
खो गए थे विशाल जनसमुद्र में
उन्हें खोजना आसान नहीं था
क्योंकि उस जनसमुद्र में
मारनेवाले और मारे जानेवाले
सबके पास एक ही जैसे मुखौटे थे...

Saturday, November 23, 2019

Inspiration / Samuel Johnson

Life of Ages, richly poured,
Love of God, unspent and free,
Flowing in the Prophet’s word
And the People’s liberty!

Never was to chosen race
That unstinted tide confined;
Thine is every time and place,
Fountain sweet of heart and mind!

Secret of the morning stars,
Motion of the oldest hours,
Pledge through elemental wars
Of the coming spirit’s powers!

Rolling planet, flaming sun,
Stand in nobler man complete;
Prescient laws Thine errands run,
Frame the shrine for Godhead meet.

Homeward led, the wondering eye
Upward yearned in joy or awe,
Found the love that waited nigh,
Guidance of Thy guardian Law.

In the touch of earth it thrilled;
Down from mystic skies it burned:
Right obeyed and passion stilled
Its eternal gladness earned.

Breathing in the thinker’s creed,
Pulsing in the hero’s blood,
Nerving simplest thought and deed,
Freshening time with truth and good,

Consecrating art and song,
Holy book and pilgrim track,
Hurling floods of tyrant wrong
From the sacred limits back,—

Life of Ages, richly poured,
Love of God, unspent and free,
Flow still in the Prophet’s word
And the People’s liberty!

Friday, November 22, 2019

Portrait / Louise Bogan

She has no need to fear the fall
Of harvest from the laddered reach
Of orchards, nor the tide gone ebbing
From the steep beach.

Nor hold to pain's effrontery
Her body's bulwark, stern and savage,
Nor be a glass, where to forsee
Another's ravage.

What she has gathered, and what lost,
She will not find to lose again.
She is possessed by time, who once
Was loved by men.

Thursday, November 21, 2019

Ode to Winter / Thomas Campbell

When first the fiery-mantled sun
His heavenly race begun to run;
Round the earth and ocean blue,
His children four the Seasons flew.
First, in green apparel dancing,
The young Spring smiled with angel grace;
Rosy summer next advancing,
Rushed into her sire's embrace:-
Her blue-haired sire, who bade her keep
For ever nearest to his smile,
On Calpe's olive-shaded steep,
On India's citron-covered isles:
More remote and buxom-brown,
The Queen of vintage bowed before his throne,
A rich pomegranate gemmed her gown,
A ripe sheaf bound her zone.
But howling Winter fled afar,
To hills that prop the polar star,
And lives on deer-borne car to ride
With barren darkness at his side,
Round the shore where loud Lofoden
Whirls to death the roaring whale,
Round the hall where runic Odin
Howls his war-song to the gale;
Save when adown the ravaged globe
He travels on his native storm,
Deflowering Nature's grassy robe,
And trampling on her faded form:-
Till light's returning lord assume
The shaft the drives him to his polar field,
Of power to pierce his raven plume
And crystal-covered shield.
Oh, sire of storms! whose savage ear
The Lapland drum delights to hear,
When frenzy with her blood-shot eye
Implores thy dreadful deity,
Archangel! power of desolation!
Fast descending as thou art,
Say, hath mortal invocation
Spells to touch thy stony heart?
Then, sullen Winter, hear my prayer,
And gently rule the ruined year;
Nor chill the wanders bosom bare,
Nor freeze the wretch's falling tear;-
To shuddering Want's unmantled bed
Thy horror-breathing agues cease to lead,
And gently on the orphan head
Of innocence descend.-
But chiefly spare, O king of clouds!
The sailor on his airy shrouds;
When wrecks and beacons strew the steep,
And specters walk along the deep.
Milder yet thy snowy breezes
Pour on yonder tented shores,
Where the Rhine's broad billow freezes,
Or the Dark-brown Danube roars.
Oh, winds of winter! List ye there
To many a deep and dying groan;
Or start, ye demons of the midnight air,
At shrieks and thunders louder than your own.
Alas! Even unhallowed breath
May spare the victim fallen low;
But man will ask no truce of death,-
No bounds to human woe.

Wednesday, November 20, 2019

सूखी नदी / नरेन्द्र जैन

यहाँ से करीब ही
बहती है
सूखी हुई नदी

यहाँ बैठे-बैठे सुनता हूँ
सूखी नदी की लहरों का शोर

देखता हूँ एक नौका
जो सूखी नदी की लहरों में बढ़ी जा रही

एक सूखी नदी
जीवंत नदी की स्मृति बनी हुई है

एक
सूखी नदी के किनारे
जल से भरा खाली घड़ा लिए
वह स्त्री
घर की ओर लौट रही है।

Tuesday, November 19, 2019

Bottom Feeders / Randy L McClave

On the bottom of the swamp lies the bottom feeders
The racists, the bigots, the adulterers, and the leaders,
They are the ones who speak of hatred when they preach
They are the leech.

They profit from the things cast off or left over by others
To give or to aid is never their wants or druthers,
To help someone or anyone they will not ever wish or do
They are the slacker, through and through.

They have a total lack of responsibility to provide for oneself
They are the urn that sits upon the shelf,
They rely heavily upon the gullible and the unkowning for sustenance.
On the labors and suffering of others, they have become gluttonous.

They are the losers and the lowlifes hanging out in seedy bars
Filling others needs and wants and desires into empty jars,
As maggots that come from filthy trash that others might kick or stomp
So, comes the bottom feeders, crawling out from the swamp.

Monday, November 18, 2019

एक शहर का रोना / वंदना गुप्ता

एक शहर रो रहा है
सुबह की आस में

जरूरी तो नहीं
कि
हर बार सूरज का निकलना ही साबित करे
मुर्गे ने बांग दे दी है

यहाँ नग्न हैं परछाइयों के रेखाचित्र
समय एक अंधी लाश पर सवार
ढो रहा है वृतचित्र
नहीं धोये जाते अब मलमल के कुरते सम्हालियत से
साबुन का घिसा जाना भर जरूरी है
बेतरतीबी बेअदबी ने जमाया है जबसे सिंहासन
इंसानियत की साँसें शिव के त्रिशूल पर अटकी
अंतिम साँस ले रही है
और कोई अघोरी गा रहा है राग मल्हार

इश्क और जूनून के किस्से तब्दील हो चुके हैं
स्वार्थ की भट्टी में
आदर्शवाद राष्ट्रवाद जुमला भर है
और स्त्री सबसे सुलभ साधन

ये समय का सबसे स्वर्णिम युग है
क्योंकि
अंधेरों का साम्राज्य चहुँ ओर से सुरक्षित है
फिर सुबह की फ़िक्र कौन करे

आओ कि
ताल ठोंक मनाएं उत्सव एक शहर के रोने पर
ता धिन धिन धा

Sunday, November 17, 2019

मंजिल दूर नहीं है / रामधारी सिंह "दिनकर"

वह प्रदीप जो दीख रहा है झिलमिल, दूर नहीं है;
थककर बैठ गये क्या भाई! मंजिल दूर नहीं है।

चिनगारी बन गई लहू की
बूँद गिरी जो पग से;
चमक रहे, पीछे मुड़ देखो,
चरण - चिह्न जगमग - से।
शुरू हुई आराध्य-भूमि यह,
क्लान्ति नहीं रे राही;
और नहीं तो पाँव लगे हैं,
क्यों पड़ने डगमग - से?

बाकी होश तभी तक, जब तक जलता तूर नहीं है;
थककर बैठ गये क्या भाई! मंजिल दूर नहीं है।

अपनी हड्डी की मशाल से
हॄदय चीरते तम का,
सारी रात चले तुम दुख
झेलते कुलिश निर्मम का।
एक खेय है शेष किसी विधि
पार उसे कर जाओ;
वह देखो, उस पार चमकता
है मन्दिर प्रियतम का।

आकर इतना पास फिरे, वह सच्चा शूर नहीं है,
थककर बैठ गये क्या भाई! मंजिल दूर नहीं है।

दिशा दीप्त हो उठी प्राप्तकर
पुण्य--प्रकाश तुम्हारा,
लिखा जा चुका अनल-अक्षरों
में इतिहास तुम्हारा।
जिस मिट्टी ने लहू पिया,
वह फूल खिलायेगी ही,
अम्बर पर घन बन छायेगा
ही उच्छवास तुम्हारा।

और अधिक ले जाँच, देवता इतना क्रूर नहीं है।
थककर बैठ गये क्या भाई! मंजिल दूर नहीं है।

Saturday, November 16, 2019

Song for the Old Ones / Maya Angelou

My Fathers sit on benches
their flesh counts every plank
the slats leave dents of darkness
deep in their withered flanks.

They nod like broken candles
all waxed and burnt profound
they say 'It's understanding
that makes the world go round.'

There in those pleated faces
I see the auction block
the chains and slavery's coffles
the whip and lash and stock.

My Fathers speak in voices
that shred my fact and sound
they say 'It's our submission
that makes the world go round.'

They used the finest cunning
their naked wits and wiles
the lowly Uncle Tomming
and Aunt Jemima's smiles.

They've laughed to shield their crying
then shuffled through their dreams
and stepped 'n' fetched a country
to write the blues with screams.

I understand their meaning
it could and did derive
from living on the edge of death
They kept my race alive.

Friday, November 15, 2019

सीने में जलन, आँखों में तूफ़ान / शहरयार

सीने में जलन आँखों में तूफ़ान सा क्यूँ है
इस शहर में हर शख़्स परेशान सा क्यूँ है

दिल है तो धड़कने का बहाना कोई ढूँढे
पत्थर की तरह बे-हिस ओ बे-जान सा क्यूँ है

तन्हाई की ये कौन सी मंज़िल है रफ़ीक़ो
ता-हद्द-ए-नज़र एक बयाबान सा क्यूँ है

हम ने तो कोई बात निकाली नहीं ग़म की
वो ज़ूद-पशेमान पशेमान सा क्यूँ है

क्या कोई नई बात नज़र आती है हम में
आईना हमें देख के हैरान सा क्यूँ है

(Note-The poem/song was written for Hindi film 'Gaman'(1978) and was sung by Suresh Wadkar.)

Thursday, November 14, 2019

Five Senses / Judith Wright

Now my five senses
gather into a meaning
all acts, all presences;
and as a lily gathers
the elements together,
in me this dark and shining,
that stillness and that moving,
these shapes that spring from nothing,
become a rhythm that dances,
a pure design.

While I'm in my five senses
they send me spinning
all sounds and silences,
all shape and colour
as thread for that weaver,
whose web within me growing
follows beyond my knowing
some pattern sprung from nothing-
a rhythm that dances
and is not mine.

Wednesday, November 13, 2019

साड़ी और जींस / रंजना जायसवाल

एक दिन जींस और साड़ी में हो गई तकरार
कहा साड़ी ने ठसक से -
मैं हूँ मर्यादा,परम्परा,संस्कृति-संस्कार
सौ प्रतिशत देशी
तू क्यों घुस आई मेरे देश में विदेशी

वैदिक काल से मैं स्त्री की पहचान थी
आन-बान-शान थी
घूँघट आँचल और सम्मान थी
बेटियाँ बचपन में मुझे लपेट
माँ की नकल करती थीं
दसवीं के फेयरवेल तक
पिता को चिंतित कर देती थीं
उनकी पुतरी-कनिया भी
मुझे ही पहनती थीं
भारत माँ हों या हमारी देवियाँ
देखा है कभी किसी ने
मेरे सिवा पहनते हुए कुछ
जब से तू आई है बिगड़ गया है
सारा माहौल
हर जगह उड़ रहा है
मेरा मखौल
बेटियाँ तो बेटियाँ
गुड़िया तक जींस पहनने लगी है
गाँव-शहर की बड़ी-बूढ़ी भी
तुम्हारे लिए तरसने लगी हैं
ना तो तू रंग-बिरंगी है
ना रेशमी-मखमली
फिर भी जाने क्यों लगती है सबको भली
नए-नए फतवे हैं तुम्हारे खिलाफ
नाराज हैं तुमसे हमारे खाप
फिर भी तू बेहया-सी यहीं पड़ी है
मेरी प्रतिस्पर्धा में खड़ी है |
मुस्कुराई जींस -
बहन साड़ी मत हो मुझ पर नाराज
मैंने कहाँ छीना तुम्हारा राज
हो कोई भी पूजा-उत्सव
पहनी जाती हो तुम ही
सुना है कभी जींस में हुआ
किसी लड़की का ब्याह
फिर किस बात की तुमको आह
मैं तो हूँ बेरंग-बेनूर
साधारण-सी मजदूर
ना शिकन का डर,ना फटने का
मिलता है मुझसे आराम
दो जोड़ी में भी चल सकता है
वर्ष-भर का काम
तुम फट जाओ तो लोग फेंक देते हैं
मैं फट जाऊँ तो फैशन समझ लेते हैं
अमीर-गरीब, स्त्री-पुरुष का भेद मिटाती हूँ
कीमती समय भी बचाती हूँ
युवा-पीढ़ी को अधिक कामकाजी
सहज और जनतांत्रिक बनाती हूँ
सोचो जरा द्रौपदी ने भी जींस पहनी होती
क्या दुःशासन की इतनी हिम्मत होती
फिर भी जाने क्यों पंडित-मौलवी और खाप
रहते हैं मेरे खिलाफ
दीखता है उन्हें मुझमें अंहकार
और तुझमें संस्कार
जबकि सिर्फ अलग हैं हमारे नाम
करते हैं दोनों एक ही काम
सुनो बहन
देशी-विदेशी, अपने-पराये की बात आज बेकार है
'वसुधैव-कुटुंबकम्' प्रगति का आधार है

Tuesday, November 12, 2019

Weary / Sir Henry Parkes

Weary of the ceaseless war
Beating down the baffled soul,—
Thoughts that like a scimitar
Smite us fainting at the goal.

Weary of the joys that pain—
Dead sea fruits whose ashes fall,
Drying up the summer’s rain—
Charnel dust in cups of gall!

Weary of the hopes that fail,
Leading from the narrow way,
Tempting strength to actions frail—
Hand to err, and foot to stray.

Weary of the battling throng,
False and true in mingled fight;
Weary of the wail of wrong,
And the yearning for the night!

Weary, weary, weary Heart!
Lacerated, crush’d and dumb.
None to know thee as thou art!
When will rest unbroken come?

Monday, November 11, 2019

Ego / Denise Duhamel

I just didn't get it—
even with the teacher holding an orange (the earth) in one hand
and a lemon (the moon) in the other,
her favorite student (the sun) standing behind her with a flashlight.
I just couldn't grasp it—
this whole citrus universe, these bumpy planets revolving so slowly
no one could even see themselves moving.
I used to think if I could only concentrate hard enough
I could be the one person to feel what no one else could,
sense a small tug from the ground, a sky shift, the earth changing gears.
Even though I was only one mini-speck on a speck,
even though I was merely a pinprick in one goosebump on the orange,
I was sure then I was the most specially perceptive, perceptively sensitive.
I was sure then my mother was the only mother to snap,
"The world doesn't revolve around you!"
The earth was fragile and mostly water,
just the way the orange was mostly water if you peeled it,
just the way I was mostly water if you peeled me.
Looking back on that third grade science demonstration,
I can understand why some people gave up on fame or religion or cures—
especially people who have an understanding
of the excruciating crawl of the world,
who have a well-developed sense of spatial reasoning
and the tininess that it is to be one of us.
But not me—even now I wouldn't mind being god, the force
who spins the planets the way I spin a globe, a basketball, a yoyo.
I wouldn't mind being that teacher who chooses the fruit,
or that favorite kid who gives the moon its glow.

Sunday, November 10, 2019

मजबूरियाँ / मजाज़ लखनवी

मैं आहें भर नहीं सकता कि नग़्मे गा नहीं सकता
सकूँ लेकिन मिरे दिल को मयस्सर आ नहीं सकता

कोई नग़्मे तो क्या अब मुझ से मेरा साज़ भी ले ले
जो गाना चाहता हूँ आह वो मैं गा नहीं सकता

मता-ए-सोज़-ओ-साज़-ए-ज़िंदगी पैमाना ओ बरबत
मैं ख़ुद को इन खिलौनों से भी अब बहला नहीं सकता

वो बादल सर पे छाए हैं कि सर से हट नहीं सकते
मिला है दर्द वो दिल को कि दिल से जा नहीं सकता

हवस-कारी है जुर्म-ए-ख़ुद-कुशी मेरी शरीअ'त में
ये हद्द-ए-आख़िरी है मैं यहाँ तक जा नहीं सकता

न तूफ़ाँ रोक सकते हैं न आँधी रोक सकती है
मगर फिर भी मैं उस क़स्र-ए-हसीं तक जा नहीं सकता

वो मुझ को चाहती है और मुझ तक आ नहीं सकती
मैं उस को पूजता हूँ और उस को पा नहीं सकता

ये मजबूरी सी मजबूरी ये लाचारी सी लाचारी
कि उस के गीत भी दिल खोल कर मैं गा नहीं सकता

ज़बाँ पर बे-ख़ुदी में नाम उस का आ ही जाता है
अगर पूछे कोई ये कौन है बतला नहीं सकता

कहाँ तक क़िस्स-ए-आलाम-ए-फ़ुर्क़त मुख़्तसर ये है
यहाँ वो आ नहीं सकती वहाँ मैं जा नहीं सकता

हदें वो खींच रक्खी हैं हरम के पासबानों ने
कि बिन मुजरिम बने पैग़ाम भी पहुँचा नहीं सकता

Saturday, November 9, 2019

A Prayer / Anne Brontë

My God (oh, let me call Thee mine,
Weak, wretched sinner though I be),
My trembling soul would fain be Thine;
My feeble faith still clings to Thee.

Not only for the Past I grieve,
The Future fills me with dismay;
Unless Thou hasten to relieve,
Thy suppliant is a castaway.

I cannot say my faith is strong,
I dare not hope my love is great;
But strength and love to Thee belong;
Oh, do not leave me desolate!

I know I owe my all to Thee;
Oh, take the heart I cannot give!
Do Thou my strength--my Saviour be,
And make me to Thy glory live.

Friday, November 8, 2019

जूते / अनूप सेठी

कई हज़ार साल पहले जब एक दिन
किसी ने खाल खींची होगी इंसान की
उसके कुछ ही दिन बाद जूता पहना होगा
धरती की नंगी पीठ पर जूतों के निशान मिलते हैं

नुची हुई देह नीचे दबी होगी
धरती हरियाली का लेप लगाती है

जूते आसमान पाताल खोज आए
जूते की गंध दिमाग तक चढ़ आई है
कई हज़ार साल हो गए
नंगे पैर से टोह नहीं ली किसी ने धरती की

Thursday, November 7, 2019

सरहद के मरहम / अंजना टंडन

कितने उलझे है सभी
आपाधापी में,

जबकि
इस समय
लिखी जानी चाहिए थीं
दुनिया की
तरलतम प्रेम कविताएँ,

ख़तों के मजमून सी

जिन्हें
प्रेमिकाएँ भेज सकें
गीले बोसे में लपेट,

इस बुरे दौर में यकीनन
ये ही मरहम मानिंद हैं,

सरहद पर इन दिनों जख़्म बहुत है।

Wednesday, November 6, 2019

On Liberty and Slavery / George Moses Horton

Alas! and am I born for this,
To wear this slavish chain?
Deprived of all created bliss,
Through hardship, toil and pain!


How long have I in bondage lain,
And languished to be free!
Alas! and must I still complain--
Deprived of liberty.


Oh, Heaven! and is there no relief
This side the silent grave--
To soothe the pain--to quell the grief
And anguish of a slave?


Come Liberty, thou cheerful sound,
Roll through my ravished ears!
Come, let my grief in joys be drowned,
And drive away my fears.


Say unto foul oppression, Cease:
Ye tyrants rage no more,
And let the joyful trump of peace,
Now bid the vassal soar.


Soar on the pinions of that dove
Which long has cooed for thee,
And breathed her notes from Afric's grove,
The sound of Liberty.


Oh, Liberty! thou golden prize,
So often sought by blood--
We crave thy sacred sun to rise,
The gift of nature's God:


Bid Slavery hide her haggard face,
And barbarism fly:
I scorn to see the sad disgrace
In which enslaved I lie.


Dear Liberty! upon thy breast,
I languish to respire;
And like the Swan unto her nest,
I'd to thy smiles retire.


Oh, blest asylum--heavenly balm!
Unto thy boughs I flee--
And in thy shades the storm shall calm,
With songs of Liberty!

Tuesday, November 5, 2019

Be Kind When You Can / Eliza Cook

Be kind when you can, though the kindness be little,
'Tis small letters make up philosophers' scrolls;
The crystal of Happiness, vivid and brittle,
Can seldom be cut into very large bowls.

'Tis atoms that dwell in the measureless mountain,
'Tis moments that sum up the century's flight;
'Tis but drops that unite in Niagara's fountain,
'Tis rays, single rays, from the harvest-sun light.

Stone by stone builds the temple that rises in glory,
Inch by inch grows the child till maturity's prime;
The jewels so famous in bright, Eastern story
Have been nursed, tint by tint, in the blossom of Time.

'Tis grains make the desert-sheet, trackless and spreading;
'Tis but petals that deck every blossom-twinned spray;
There are leaves - only leaves - where the forest is shedding
Its gloom till the density shuts out the day.

A word or a glance which we give 'without thinking',
May shadow or lighten some sensitive breast;
And the draught from the well-spring is wine in the drinking,
If quaffed from the brim that Affection has blest.

Then be kind when you can in the smallest of duties,
Don't wait for the larger expressions of Love;
For the heart depends less for its joys and its beauties
On the flight of the Eagle than coo of the Dove.

Monday, November 4, 2019

आँखों की सड़क / अनीता कपूर

मेरी आँखों की सड़क पर
जब तुम चलकर आते थे
कोलतार मखमली गलीचा बन जाता था
मेरी आँखों की सड़क से जब
तुम्हें वापस जाते देखती थी
वही सड़क रेगिस्तान बन जाती थी
तुम फिर जब-जब वापस नहीं आते थे
रेगिस्तान की रेत आँख की किरकिरी बन जाती थी
आँखों ने सपनों से रिश्ता तोड़ लिया था
फिर मुझे नींद नहीं आती थी

Sunday, November 3, 2019

Poet's Song / Karle Wilson Baker

Dropp’d feather from the wings of God
My little songs and snatches are,
So light He does not hear them fall
As He goes by, from star to star.
Dropp’d feathers from the wings of God
I find, and braid them in my hair;
Men heed them not--they only make
My soul unto herself more fair.

Saturday, November 2, 2019

यमुना तट पर छठ / संजय कुंदन

इस नदी की साँसें लौट आई हैं
इसकी त्वचा मटमैली है
मगर पारदर्शी है इसका हृदय
इसकी आँखों में कम नहीं हुआ है पानी

घुटने भर मिलेगा हर किसी को पानी
लेकिन पूरा मिलेगा आकाश
छठव्रतियों को

परदेश में छठ करते हुए
मन थोड़ा भारी हो रहा है
महिलाओं का

दिल्ली में बहुत दूर लगती है नदी
सिर्फ़ गन्ने के लिए
या सिंघाड़े के लिए
लंबा सफ़र तय करना पड़ता है

अपना घर होता
तो दरवाज़े तक पहुँचा जाता कोई सूप
गेहूँ पिसवा कर ला देता
मोहल्ले का कोई लड़का
मिल-बैठ कर औरतें
मन भर गातीं गीत

गंगा नहीं है तो क्या हुआ
गाँव की छुटकी नदी नहीं है तो क्या हुआ
यमुना तो है
हर नदी धड़कती है दूसरी नदी में
जैसे एक शहर प्रवाहित होता है
दूसरे शहर में

पर सूरज एक है
सबका सूरज एक

हे दीनानाथ!
हे भास्कर!
अर्घ्य स्वीकार करो

वह शहर जो पीछे छूट गया है
वह गाँव जो उदास है
वे घर जिसमें बंद पड़े हैं ताले
जहाँ कुंडली मारे बैठा है अँधेरा
वहाँ ठहर जाना
अपने घोड़ों को कहना
वे वहाँ रुके रहें थोड़ी देर

हे दिनकर!
यह नारियल यह केला यह ठेकुआ
सब तुम्हारे लिए है
सब तुम्हारे लिए।

Friday, November 1, 2019

Prayer Before Birth / Louis Macneice

I am not yet born; O hear me.
Let not the bloodsucking bat or the rat or the stoat or the
club-footed ghoul come near me.

I am not yet born, console me.
I fear that the human race may with tall walls wall me,
with strong drugs dope me, with wise lies lure me,
on black racks rack me, in blood-baths roll me.

I am not yet born; provide me
With water to dandle me, grass to grow for me, trees to talk
to me, sky to sing to me, birds and a white light
in the back of my mind to guide me.

I am not yet born; forgive me
For the sins that in me the world shall commit, my words
when they speak me, my thoughts when they think me,
my treason engendered by traitors beyond me,
my life when they murder by means of my
hands, my death when they live me.

I am not yet born; rehearse me
In the parts I must play and the cues I must take when
old men lecture me, bureaucrats hector me, mountains
frown at me, lovers laugh at me, the white
waves call me to folly and the desert calls
me to doom and the beggar refuses
my gift and my children curse me.

I am not yet born; O hear me,
Let not the man who is beast or who thinks he is God
come near me.

I am not yet born; O fill me
With strength against those who would freeze my
humanity, would dragoon me into a lethal automaton,
would make me a cog in a machine, a thing with
one face, a thing, and against all those
who would dissipate my entirety, would
blow me like thistledown hither and
thither or hither and thither
like water held in the
hands would spill me.

Let them not make me a stone and let them not spill me.
Otherwise kill me.

घरेलू स्त्री / ममता व्यास

जिन्दगी को ही कविता माना उसने जब जैसी, जिस रूप में मिली खूब जतन से पढ़ा, सुना और गुना... वो नहीं जानती तुम्हारी कविताओं के नियम लेकिन उ...