Tuesday, July 31, 2018

Where The Sidewalk Ends / Shel Silverstein

There is a place where the sidewalk ends
and before the street begins,
and there the grass grows soft and white,
and there the sun burns crimson bright,
and there the moon-bird rests from his flight
to cool in the peppermint wind.

Let us leave this place where the smoke blows black
and the dark street winds and bends.
Past the pits where the asphalt flowers grow
we shall walk with a walk that is measured and slow
and watch where the chalk-white arrows go
to the place where the sidewalk ends.

Yes we'll walk with a walk that is measured and slow,
and we'll go where the chalk-white arrows go,
for the children, they mark, and the children, they know,
the place where the sidewalk ends. 

Monday, July 30, 2018

He Wishes For The Cloths Of Heaven / William Butler Yeats

HAD I the heavens' embroidered cloths, 
Enwrought with golden and silver light, 
The blue and the dim and the dark cloths 
Of night and light and the half-light, 
I would spread the cloths under your feet: 
But I, being poor, have only my dreams; 
I have spread my dreams under your feet; 
Tread softly because you tread on my dreams.

Sunday, July 29, 2018

गिद्ध / नीरज द्विवेदी

आसमान से गिद्ध गायब हो रहे हैं,
अख़बार कहता है-
कोई 'डाइक्लोफेनैक' का असर है शायद?

अख़बार, अक्सर पूरा सच नहीं बताते!
आसमान से गिद्ध गायब तो हुए
पर ज़मीन पर उतर आये - हम इंसानों के बीच..
गिद्ध अब हर जगह पे हैं,
गिद्ध अब हर तरह के हैं..
गाँवों के गिद्ध,
शहरों के गिद्ध,
घरों के गिद्ध,
चौराहों के गिद्ध,
हिन्दू मुसलमां
हरा केसरिया
कुछ मज़हबी गिद्ध हैं,
कुछ हैं - सेकुलर गिद्ध...

खुदा के घर से लेकर, संसद के दर तक..
हर तरफ गिद्धों का ही बसेरा हैं
गिद्धों का हुजूम है, गिद्धों का ही डेरा है |

प्रकृति का नियम है..
संतुलन हमेशा बना रहता है!
इसीलिए कहता हूँ,
झूठ लिखता है अख़बार...
आसमान से गिद्ध गायब नहीं हुए हैं,
बस, ज़मीन पर उतर आये हैं!!!

Saturday, July 28, 2018

चाँदनी की पाँच परतें / सर्वेश्वर दयाल सक्सेना

चाँदनी की पाँच परतें,
हर परत अज्ञात है।

एक जल में
एक थल में,
एक नीलाकाश में।
एक आँखों में तुम्हारे झिलमिलाती,
एक मेरे बन रहे विश्वास में।

क्या कहूँ, कैसे कहूँ.....
कितनी जरा सी बात है।
चाँदनी की पाँच परतें,
हर परत अज्ञात है।

एक जो मैं आज हूँ,
एक जो मैं हो न पाया,
एक जो मैं हो न पाऊँगा कभी भी,
एक जो होने नहीं दोगी मुझे तुम,
एक जिसकी है हमारे बीच यह अभिशप्त छाया।

क्यों सहूँ, कब तक सहूँ....
कितना कठिन आघात है।
चाँदनी की पाँच परतें,
हर परत अज्ञात है।

(Considering the significant interest that this poem generates on this blog, I'm updating this post with an English translation by me for the benefit of non-Hindi readers. Any criticism or suggestion on this translation is welcome.)

Moonlight has five layers,
Each layer is unknown.

One is in water,
One is on land,
One in the blue sky,
One twinkling in your eyes,
One in my building trust.

What to say, how to say....
It is such a little thing.
Moonlight has five layers,
Each layer is unknown.

One which I am today,
One which I could not become,
One which I shall never become,
One which you won't let me to become,
One which has this accursed shadow between us.

Why to bear, until when to bear....
This has been a nasty blow.
Moonlight has five layers,
Each layer is unknown.

Friday, July 27, 2018

ग्रहण / नवारुण भट्टाचार्य

चुप,
अभी लगा है ग्रहण
इसीलिए सारा कुछ छाया से ढँका है
     दूर चीनी मिट्टी के बर्तनों की दूकान
     ठास्स-कप प्लेट या प्लेट की चीत्कार
     मोहेंजोदड़ो का वह मोतियाबिंद वाला सांड़
    अचानक घुस आता है सींग हिलाता हुआ
सहसा नाक पर घूँसा
मारकर सरक गई छाया
शैडो बाक्सिंग!
चुंबन!
छाया की बनी औरत
उसकी कलाइयों में छाया की शंख-चूड़ियाँ
छाया की छत से घूमता है
     भौतिक छाया वाला पंखा
छाया में बच्चा रोता है
उसके मुँह में दान में दिए स्तन
आसानी से ठूँस देते हैं
    छाया से ढँके विदेशी मिशन।

वाह,
टेलीविजन पर छाया खेल करती है
उपछाया रातोंरात प्रच्छाया बन जाती है
छाया की खिड़की से हू-हू करता
     छाया-चूर्ण घुसता है
कोई खिलखिलाता है कोई रो पड़ता है
      छाया नाम धारी किसी प्रेमिका की याद में!
पार्टनर!
पटवारी-नुमा बुद्धि छोड़ कर अब धर्म में लगाओ मन।
भूमंडल पर फ़िलहाल है छाया का ग्रहण।

Thursday, July 26, 2018

Bluebird / Charles Bukowski

there's a bluebird in my heart that 
wants to get out 
but I'm too tough for him, 
I say, stay in there, I'm not going 
to let anybody see 
you. 
there's a bluebird in my heart that 
wants to get out 
but I pour whiskey on him and inhale 
cigarette smoke 
and the whores and the bartenders 
and the grocery clerks 
never know that 
he's 
in there. 

there's a bluebird in my heart that 
wants to get out 
but I'm too tough for him, 
I say, 
stay down, do you want to mess 
me up? 
you want to screw up the 
works? 
you want to blow my book sales in 
Europe? 
there's a bluebird in my heart that 
wants to get out 
but I'm too clever, I only let him out 
at night sometimes 
when everybody's asleep. 
I say, I know that you're there, 
so don't be 
sad. 
then I put him back, 
but he's singing a little 
in there, I haven't quite let him 
die 
and we sleep together like 
that 
with our 
secret pact 
and it's nice enough to 
make a man 
weep, but I don't 
weep, do 
you?

Wednesday, July 25, 2018

आग की भीख / रामधारी सिंह "दिनकर"

धुँधली हुईं दिशाएँ, छाने लगा कुहासा, 
कुचली हुई शिखा से आने लगा धुआँ-सा। 
कोई मुझे बता दे, क्या आज हो रहा है; 
मुँह को छिपा तिमिर में क्यों तेज रो रहा है? 
दाता, पुकार मेरी, संदीप्ति को जिला दे, 
बुझती हुई शिखा को संजीवनी पिला दे। 
प्यारे स्वदेश के हित अंगार माँगता हूँ। 
चढ़ती जवानियों का श्रृंगार मांगता हूँ। 

बेचैन हैं हवाएँ, सब ओर बेकली है, 
कोई नहीं बताता, किश्ती किधर चली है? 
मँझधार है, भँवर है या पास है किनारा? 
यह नाश आ रहा या सौभाग्य का सितारा? 
आकाश पर अनल से लिख दे अदृष्ट मेरा, 
भगवान, इस तरी को भरमा न दे अँधेरा। 
तम-बेधिनी किरण का संधान माँगता हूँ। 
ध्रुव की कठिन घड़ी में पहचान माँगता हूँ। 

आगे पहाड़ को पा धारा रुकी हुई है, 
बल-पुँज केसरी की ग्रीवा झुकी हुई है, 
अग्निस्फुलिंग रज का, बुझ ढेर हो रहा है, 
है रो रही जवानी, अन्धेर हो रहा है। 
निर्वाक है हिमालय, गंगा डरी हुई है। 
निस्तब्धता निशा की दिन में भरी हुई है। 
पंचास्य-नाद भीषण, विकराल माँगता हूँ। 
जड़ता-विनाश को फिर भूचाल माँगता हूँ। 

मन की बँधी उमंगें असहाय जल रही हैं, 
अरमान-आरज़ू की लाशें निकल रही हैं। 
भीगी-खुली पलों में रातें गुज़ारते हैं, 
सोती वसुन्धरा जब तुझको पुकारते हैं। 
इनके लिये कहीं से निर्भीक तेज ला दे, 
पिघले हुए अनल का इनको अमृत पिला दे। 
उन्माद, बेकली का उत्थान माँगता हूँ। 
विस्फोट माँगता हूँ, तूफान माँगता हूँ। 

आँसू-भरे दृगों में चिनगारियाँ सजा दे, 
मेरे श्मशान में आ श्रृंगी जरा बजा दे; 
फिर एक तीर सीनों के आर-पार कर दे, 
हिमशीत प्राण में फिर अंगार स्वच्छ भर दे। 
आमर्ष को जगाने वाली शिखा नई दे, 
अनुभूतियाँ हृदय में दाता, अनलमयी दे। 
विष का सदा लहू में संचार माँगता हूँ। 
बेचैन ज़िन्दगी का मैं प्यार माँगता हूँ। 

ठहरी हुई तरी को ठोकर लगा चला दे, 
जो राह हो हमारी उसपर दिया जला दे। 
गति में प्रभंजनों का आवेग फिर सबल दे। 
इस जाँच की घड़ी में निष्ठा कड़ी, अचल दे। 
हम दे चुके लहू हैं, तू देवता विभा दे, 
अपने अनल-विशिख से आकाश जगमगा दे। 
प्यारे स्वदेश के हित वरदान माँगता हूँ, 
तेरी दया विपद् में भगवान, माँगता हूँ। 

Tuesday, July 24, 2018

A Daily Joy To Be Alive / Jimmy Santiago Baca

No matter how serene things 
may be in my life, 
how well things are going, 
my body and soul 
are two cliff peaks 
from which a dream of who I can be 
falls, and I must learn 
to fly again each day, 
or die. 

Death draws respect 
and fear from the living. 
Death offers 
no false starts. It is not 
a referee with a pop-gun 
at the startling 
of a hundred yard dash. 

I do not live to retrieve 
or multiply what my father lost 
or gained. 

I continually find myself in the ruins 
of new beginnings, 
uncoiling the rope of my life 
to descend ever deeper into unknown abysses, 
tying my heart into a knot 
round a tree or boulder, 
to insure I have something that will hold me, 
that will not let me fall. 

My heart has many thorn-studded slits of flame 
springing from the red candle jars. 
My dreams flicker and twist 
on the altar of this earth, 
light wrestling with darkness, 
light radiating into darkness, 
to widen my day blue, 
and all that is wax melts 
in the flame- 

I can see treetops!

Monday, July 23, 2018

व-यबक़ा-वज्ह-ओ-रब्बिक (हम देखेंगे) / फ़ैज़ अहमद फ़ैज़

हम देखेंगे
लाज़िम है कि हम भी देखेंगे
वो दिन कि जिस का वादा है
जो लौह-ए-अज़ल में लिख्खा है
जब ज़ुल्म-ओ-सितम के कोह-ए-गिराँ
रूई की तरह उड़ जाएँगे
हम महकूमों के पाँव-तले
जब धरती धड़-धड़ धड़केगी
और अहल-ए-हकम के सर-ऊपर
जब बिजली कड़-कड़ कड़केगी
जब अर्ज़-ए-ख़ुदा के काबे से
सब बुत उठवाए जाएँगे
हम अहल-ए-सफ़ा मरदूद-ए-हरम
मसनद पे बिठाए जाएँगे
सब ताज उछाले जाएँगे
सब तख़्त गिराए जाएँगे
बस नाम रहेगा अल्लाह का
जो ग़ाएब भी है हाज़िर भी
जो मंज़र भी है नाज़िर भी
उट्ठेगा अनल-हक़ का नारा
जो मैं भी हूँ और तुम भी हो
और राज करेगी ख़ल्क़-ए-ख़ुदा
जो मैं भी हूँ और तुम भी हो


(Listen to it's cover by Coke Studio
Pakistan ensemble for Season 11 promo.)

घरेलू स्त्री / ममता व्यास

जिन्दगी को ही कविता माना उसने जब जैसी, जिस रूप में मिली खूब जतन से पढ़ा, सुना और गुना... वो नहीं जानती तुम्हारी कविताओं के नियम लेकिन उ...