Boswell by my bed,
Tolstoy on my table;
Thought the world has bled
For four and a half years,
And wives' and mothers' tears
Collected would be able
To water a little field
Untouched by anger and blood,
A penitential yield
Somewhere in the world;
Though in each latitude
Armies like forest fall,
The iniquitous and the good
Head over heels hurled,
And confusion over all:
Boswell's turbulent friend
And his deafening verbal strife,
Ivan Ilych's death
Tell me more about life,
The meaning and the end
Of our familiar breath,
Both being personal,
Than all the carnage can,
Retrieve the shape of man,
Lost and anonymous,
Tell me wherever I look
That not one soul can die
Of this or any clan
Who is not one of us
And has a personal tie
Perhaps to someone now
Searching an ancient book,
Folk-tale or country song
In many and many a tongue,
To find the original face,
The individual soul,
The eye, the lip, the brow
For ever gone from their place,
And gather an image whole.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
घरेलू स्त्री / ममता व्यास
जिन्दगी को ही कविता माना उसने जब जैसी, जिस रूप में मिली खूब जतन से पढ़ा, सुना और गुना... वो नहीं जानती तुम्हारी कविताओं के नियम लेकिन उ...
-
चाँदनी की पाँच परतें, हर परत अज्ञात है। एक जल में एक थल में, एक नीलाकाश में। एक आँखों में तुम्हारे झिलमिलाती, एक मेरे बन रहे विश्वास...
-
Chôl Chôl Chôl Urddhô gôgône baje madôl Nimne utôla dhôrôni tôl Ôrun prater tôrun dôl Chôlre Chôlre Chôl Chôl Chôl Chôl.. Ushar dua...
-
The Moon will shine, Without your smile, But no longer shall it be, A Moon that shines for me, Gone are the days, When you'd just ...
No comments:
Post a Comment