Wednesday, September 30, 2020

Wake Me Up When September Ends / Billie Joe Armstrong, Frank Wright & Michael Pritchard

Summer has come and passed
The innocent can never last
Wake me up when September ends

Like my father's come to pass
Seven years has gone so fast
Wake me up when September ends

Here comes the rain again
Falling from the stars
Drenched in my pain again
Becoming who we are

As my memory rests
But never forgets what I lost
Wake me up when September ends

Ring out the bells again
Like we did when spring began
Wake me up when September ends

Summer has come and passed
The innocent can never last
Wake me up when September ends

Monday, September 28, 2020

Old And Young / Francis William Bourdillon

Long ago, on a bright spring day,
I passed a little child at play;
And as I passed, in childish glee
She called to me, “Come and play with me!”

But my eyes were fixed on a far-off height
I was fain to climb before the night;
So, half-impatient, I answered, “Nay!
I am too old, too old to play.”

Long, long after, in Autumn time—
My limbs were grown too old to climb—
I passed a child on a pleasant lea,
And I called to her, “Come and play with me!”

But her eyes were fixed on a fairy-book;
And scarce she lifted a wondering look,
As with childish scorn she answered, “Nay!
I am too old, too old to play!”

Sunday, September 27, 2020

Sit Down, Sad Soul / Barry Cornwall

Sit down, sad soul, and count
The moments flying:
Come,—tell the sweet amount
That ’s lost by sighing!
How many smiles?—a score?
Then laugh, and count no more;
For day is dying.

Lie down, sad soul, and sleep,
And no more measure
The flight of Time, nor weep
The loss of leisure;
But here, by this lone stream,
Lie down with us, and dream
Of starry treasure.

We dream: do thou the same:
We love—for ever;
We laugh; yet few we shame,
The gentle, never.
Stay, then, till Sorrow dies;
Then—hope and happy skies
Are thine for ever!

Friday, September 25, 2020

तस्वीर के उस पार / नरेन्द्र मोदी

तुम मुझे मेरी तस्वीर या पोस्टर में
ढूढ़ने की व्यर्थ कोशिश मत करो
मैं तो पद्मासन की मुद्रा में बैठा हूँ
अपने आत्मविश्वास में
अपनी वाणी और कर्मक्षेत्र में।
तुम मुझे मेरे काम से ही जानो

तुम मुझे छवि में नहीं
लेकिन पसीने की महक में पाओ
योजना के विस्तार की महक में ठहरो
मेरी आवाज की गूँज से पहचानो
मेरी आँख में तुम्हारा ही प्रतिबिम्ब है

(अंजना संधीर द्वारा गुजराती से अनुवादित)

Thursday, September 24, 2020

The Tree / Karle Wilson Baker

My life is a tree,
Yoke-fellow of the earth;
Pledged,
By roots too deep for remembrance,
To stand hard against the storm,
To fill by Place.
(But high in the branches of my green tree there is a wild
bird singing:
Wind-free are the wings of my bird: she hath built no
mortal nest.)

Wednesday, September 23, 2020

दूध-दूध! / रामधारी सिंह "दिनकर"

पर, शिशु का क्या हाल, सीख पाया न अभी जो आंसू पीना?
चूस-चूस सुखा स्तन माँ का सो जाता रो-विलप नगीना।

विवश देखती माँ, अंचल से नन्ही जान तड़प उड़ जाती,
अपना रक्त पिला देती यदि फटती आज वज्र की छाती।

कब्र-कब्र में अबुध बालकों की भूखी हड्डी रोती है,
'दूध-दूध!' की कदम कदम पर सारी रात सदा होती है।

'दूध-दूध!' ओ वत्स! मंदिरों में बहरे पाषाण यहाँ हैं,
'दूध-दूध!' तारे, बोलो, इन बच्चों के भगवान् कहाँ हैं?

'दूध-दूध!' दुनिया सोती है, लाऊं दूध कहाँ, किस घर से?
'दूध-दूध!' हे देव गगन के! कुछ बूँदें टपका अम्बर से!

'दूध-दूध!' गंगा तू ही अपने पानी को दूध बना दे,
'दूध-दूध!' उफ़! है कोई, भूखे मुर्दों को जरा मना दे?

'दूध-दूध!' फिर 'दूध!' अरे क्या याद दुख की खो न सकोगे?
'दूध-दूध!' मरकर भी क्या टीम बिना दूध के सो न सकोगे?

वे भी यहीं, दूध से जो अपने श्वानों को नहलाते हैं।
वे बच्चे भी यही, कब्र में 'दूध-दूध!' जो चिल्लाते हैं।

बेक़सूर, नन्हे देवों का शाप विश्व पर पड़ा हिमालय!
हिला चाहता मूल सृष्टि का, देख रहा क्या खड़ा हिमालय?

'दूध-दूध!' फिर सदा कब्र की, आज दूध लाना ही होगा,
जहाँ दूध के घड़े मिलें, उस मंजिल पर जाना ही होगा!

जय मानव की धरा साक्षिणी! जाय विशाल अम्बर की जय हो!
जय गिरिराज! विन्ध्यगिरी, जय-जय! हिंदमहासागर की जय हो!

हटो व्योम के मेघ! पंथ से, स्वर्ग लूटने हम आते हैं,
'दूध, दूध! ...' ओ वत्स! तुम्हारा दूध खोजने हम जाते हैं!

Tuesday, September 22, 2020

A Song Of Comfort / John McCrae

"Sleep, weary ones, while ye may --
Sleep, oh, sleep!"
Eugene Field.


Thro' May time blossoms, with whisper low,
The soft wind sang to the dead below:
"Think not with regret on the Springtime's song
And the task ye left while your hands were strong.
The song would have ceased when the Spring was past,
And the task that was joyous be weary at last."

To the winter sky when the nights were long
The tree-tops tossed with a ceaseless song:
"Do ye think with regret on the sunny days
And the path ye left, with its untrod ways?
The sun might sink in a storm cloud's frown
And the path grow rough when the night came down."

In the grey twilight of the autumn eves,
It sighed as it sang through the dying leaves:
"Ye think with regret that the world was bright,
That your path was short and your task was light;
The path, though short, was perhaps the best
And the toil was sweet, that it led to rest."

घरेलू स्त्री / ममता व्यास

जिन्दगी को ही कविता माना उसने जब जैसी, जिस रूप में मिली खूब जतन से पढ़ा, सुना और गुना... वो नहीं जानती तुम्हारी कविताओं के नियम लेकिन उ...